Showing posts with label "La España profunda". Show all posts
Showing posts with label "La España profunda". Show all posts

December 14, 2011

The Hemingway Paradigm Is… "bull-fights, bandits and black eyes"

In a previous entry I quoted a book by Richard Ford, Gatherings from Spain, and mentioned Ford's provocative, yet succinct characterization of the common Anglophone stereotypes of Spain as "bull-fights, bandits, and black eyes." Since this is my 50th entry, I thought I would mark the occasion, returning to the theme of the "Hemingway paradigm," by sharing with you the fuller excerpt from Ford's book. It's fascinating both for images of Spain in it that still resonate today, and also for its stereotypes that, in their dated, blatant or bald form, help underscore the intransigent nature of many Anglophone clichés about Spain which have somehow persisted despite the intervention of more than 150 years of history and dramatic social change.

I direct your attentions to Chapter XX of Richard Ford, Gatherings from Spain (1846) [all textual references here are made to the PDF version available at this link], whose opening summary of contents reveals much:
"What to observe in Spain—How to observe—Spanish Incuriousness and Suspicions—French Spies and Plunderers—Difficulties; How Surmounted—Efficacy of Passports and Bribes—Uncertainty and Want of Information in the Natives."
"Spanish Incuriousness and Suspicions," oh my! The fact that Chapter XX is preceded by a chapter on "The Spanish Figaro," a taxonomy of facial hair and other Barber Shop barbarities (yes, as in the barber of Seville), and followed by "Origin of Bull-fight or Festival, and its religious Character," also says much.

The excerpt that especially caught my attention in this chapter is from the section on "How to observe":
"The country is little better than a terra incognita, to naturalists, geologists, and all other branches of ists and ologists. Every where there, the material is as superabundant as native laborers and operatives are deficient. All these interesting branches of inquiry, healthful and agreeable, as being out-of-door pursuits, and bringing the amateur in close contact with nature, offer to embryo authors who are ambitious to book something new, a more worthy subject than the old story of dangers of bull-fights, bandits, and black eyes. Those who aspire to the romantic, the poetical, the sentimental, the artistical, the antiquarian, the classical, in short, to any of the sublime and beautiful lines, will find both in the past and present state of Spain, subjects enough in wandering with lead pencil and note-book through this singular country, which hovers between Europe and Africa, between civilization and barbarism ; this land of the green valley and barren mountain, of the boundless plain and the broken sierra ; those Elysian gardens of the vine, the olive, the orange, and the aloe ; those trackless, vast, silent, uncultivated wastes, the heritage of the wild bee ; in flying from the dull uniformity, the polished monotony of Europe, to the racy freshness of that original, unchanged country, where antiquity treads on the heels of to-day, where Paganism disputes the very altar with Christianity, where indulgence and luxury contend with privation and poverty, where a want of all that is generous or merciful is blended with the most devoted heroic virtues, where the most cold-blooded cruelty is linked with the fiery passions of Africa, where ignorance and erudition stand in violent and striking contrast." (pp. 268-269)
Where to start? Perhaps with Ford's homage to the agrarian, Mediterranean floraEvery time my in-laws take me out to some rural road or country trail, I'm continually startled to find that thyme and rosemary grow as wild weeds here! Our (European) culinary traditions live in the hills of many Spanish regions as "indigenous" flora, harkening back to the Ancient World... the Etruscan, then Greek, and finally Roman sea invaders. "Those Elysian gardens of the vine, the olive, the orange, and the aloe," what a wonderful way to capture that! The funny thing is that, 150 years later, and Ford might still find a need to coax his fellow Brits away from bullfights and beaches into the Spanish hills and pastureland. While rural tourism is quite popular among Spaniards, it is often not really appreciated by visiting tourists (with the possible exception of agritourism and visiting vineyards), who tend to focus more on the more peopled areas of pueblos, cities, or beach urbanizaciones. In this passage, Ford captures something true about Spain as a cultural and geographical crossroads, but falls back on the convenient dualism of placing it between fully European (domesticated, civilized) versus a (still barbaric) Africa. (Or Middle East: at times Ford describes Spaniards as "Oriental," recurring to a kind of "orientalism" which would leap off the pages of an Edward Said critique.)

Elysian gardens? This photo was among those submitted by the Fundación Dieta Mediterranea
in its (eventually successful) bid to include the Mediterranean diet as one of
UNESCO's protected "Intangible Cultural Heritage"

Spices grow like weeds! I took these photos of thyme or "tomillo" (left) and
camomile (right), "manzanilla", growing alongside the highway
the other day on our day trip to the Sierra de Gúdar.

Being myself trained more in the history of science, I also rather like (in the scholarly sense of the word "like," which is to say "want to heavily deride") another (problematic) subtext of this passage: that Spaniards themselves make for poor scientists naturalists and have thus failed to appreciate their own natural splendor. Here Ford is brushing up against a subject which seems to touch a nerve with Spaniards, in what at times feels to me like an "inferiority complex" in Spanish science… It takes the form of constant comparison to other countries ("as good as French X…") or constant reference to international standards and recognition at the expense of appreciating local acclaim ("Dr. Y is _globally_ recognized as one of the best Z scientists" or "She was awarded Prize A in foreign country B"). Of course the story is never so simple. Some colleagues of mine have struck upon the interesting strategy of looking at the history of science in Spain as a study in "science in the European periphery," where their central contribution is to highlight how often science in periphery countries (i.e. not the dominant centers in Germany, France, and England, and later the United States) was often quite innovative since it wasn't saddled with the egos paradigm biases at the center. (Sometime I should write about the areas in science, medicine, and technology today where Spain is not a periphery but in fact a center... wind and other alternative energies, computer programming, organ transplantation, telecommunications engineering...)

"...where Paganism disputes the very altar with Christianity..." This is a Romantic (with a capital "R") construct… the notion of atavistic pre-Christian traditions existing in cultural enclaves as leftovers of another era. I think it still tempts us in our cross-cultural comparisons today. How many times have I had to resist the urge to describe Fallas, the burning of incredibly works of papier-mâché art, as some pagan or deeply rooted anarchical impulse and ritual… when it is probably more correct to fit it into a very modern and urban context of city festivals, leisure time, and tourism attractions. (Though this kind of explanation is not limited to the Hemingways of Spain. People regularly try to explain Halloween or Christmas as some kind of pagan-Christian hybrid, when capitalism and consumerism might better serve to make sense of them today.)

Is "crossroads" ("encrucijada")
the master metaphor for Spain?
As I said, this passage is rich with vivid natural imagery, suggestive metaphors, and provocative critique. While it is just waiting to be torn apart, deconstructed, and psychoanalyzed by a better-trained scholar than me (and surely already has been), there is also something deeply appealing about it. Perhaps it's the mythical Spain that is worth mentioning or telling first (sort of like the "frontier thesis" for America Studies, or "island mentality" for Great Britain)… before, that is, we raise our eyebrows and purse our lips and commence to explain that these silly notions need to be disregarded (after all, the wilderness, a.k.a. terra nullius, wasn't actually "empty" beyond the frontier in America, and the English Channel is only 34 kilometers wide and Dover to Calais can even be swum across)... to remind that Spain is a perfectly modern country, or that there are many Spains, not just one, and so on and so forth…

Our pithy commentator, Richard Ford.

Lest I leave the reader feeling sour about Ford, I'll end with this interesting proviso he provides, drawn from the same troublesome fascinating Chapter XX:
"Few gentlemen who publish the notes of their Peninsular gallop much improve their light diaries by discussing heavy handbook subjects ; skimming, like swallows, over the surface, and in pursuit of insects, they neither heed nor discern the gems which lurk in the deeps below ; they see indeed all the scum and straws which float on the surface, and write down on their tablets all that is rotten in the state of Spain. Hence the sameness of some of their works ; one book and bandit reflects another, until writers and readers are imprisoned in a vicious circle. Nothing gives more pain to Spaniards than seeing volume after volume written on themselves and their country by foreigners, who have only rapidly glanced at one-half of the subject, and that half the one of which they are the most ashamed, and consider the least worth notice. This constant prying into the nakedness of the land and exposing it afterwards, has increased the dislike which they entertain towards the impertinente curioso tribe : they well know and deeply feel their country's decline; but like poor gentlefolks, who have nothing but the past to be proud of, they are anxious to keep these family secrets concealed, even from themselves, and still more from the observations of those who happen to be their superiors, not in blood, but in worldly prosperity." (p. 266)
Impertinente curioso indeed! My fellow expats, let's all add this phrase to our personal dictionaries, and be ever ready to serve it along with a slice of humble pie!

November 23, 2011

Two Spains, Many Spains: The Spanish Civil War

"Here lies half of Spain. It died of the other half."
—  Mariano José de Larra, 19th-century Spanish satirist

When I first visited my wife in Valencia I stayed with her at her parent's house. One day I was passing through the hallway where, like many families all around the world, they had hanging photos of both parents' families, pictures more or less organized with my father-in-law's family on one side and my mother-in-law's on the other. As I looked at the old photos with curiosity, I was suddenly struck by a curious discrepancy: the portrait picture taken of my wife's father's father when he was a young man showed him in one kind of uniform, while the photo of her other grandfather showed him in a different uniform. Given their age, I knew her grandfathers (whom she referred to in Valencian as "los iaios") would have only fought in one war, the Spanish Civil War. And apparently, I realized, they fought on opposite sides: one grandfather, from the city, in the Republican uniform, the other grandpa, from the pueblo, in a Nationalist (pro-Franco) uniform.

Somehow that impression, of the two grandfathers on the family photo wall, has stuck with me, a symbol of the personal divisions caused by the war, neighbor killing neighbor, regions (like Valencia) divided by city and countryside. But also of how people had moved on. While it took little effort for me, even the clumsy, Spanish-challenged outsider that I was, to realize that my wife's two families have very different politics, the civil war _never_ came up in family visits or meals with them, nor did any bitterness or resentfulness, at least of a personal nature, about their opposite positions during the war.

And yet there they sat, the two photos, side-by-side on the same wall of portraits, both at the top of their respective family trees, which joined together with my wife (or with her parent's marriage). What to make of it?

Easily the most iconic depiction of the Spanish Civil War is Pablo Picasso's Guernica (1937),
which depicts the Spanish Nationalist forces bombing the Basque town on April 26, 1937.
 
As well as being a national Election Day, this past Sunday (November 20th) was the 36th anniversary of Franco's death, which was a very important symbolic marker point in Spain's democratic transition… and which I'll use as an excuse to continue my essay series on "Las Dos Españas". Of all the arguments for it, the Spanish Civil War seems to be the ultimate proof of there actually having existed Two Spains. The war literally tore the country in two, and factions seemed to line up ready to die for their half of Spain.

I'm sure all of you, having taken an interest to Spain, have heard something about the war, but it's worth recapping its main events for those of you who found history class dull. Fixing a "start" to the Civil War, is one of many narrative points continuously under dispute, further underscoring a classic dilemma historians regularly run into when telling a story… Aristotle once nicely summarized the principal structures of a story by saying that any narrative must have a beginning, a middle, and an end. Given this basic arch, any account of a polemical past event usually embeds its argument in what the storyteller chooses to be the beginning, middle, and end of what took place as they tell it.

An example of the many political and ideological recruitment
 posters of the war, this one featuring the Republican
slogan ("lema"): "¡No pasarán! ¡Pasaremos!"
Some start with the chaos of the Spanish Second Republic (suggesting the military coop was an inevitable maneuver to reestablish political order), others take it back to the Spanish-American war of 1898 and the failure of Spanish Imperialism (arguing that the military and old order was still in denial about the democratic consequences of modernization). Or maybe it started in 1492… Rather than invoke these deeper origin stories, I'll just schematicize the war here so as to do my due diligence that you have some sense of when it happened and what was the outcome.

On July 17, 1936, a faction of rebel military troops led by Franco and two other generals declared a coup d'état and moved from their different satellite positions to seize power from the Republican government in Madrid. Over the next few months both sides consolidated control over certain regions of the country, effectively dividing the country in half, with the city of Madrid itself at the border and under siege. Early in the conflict Republican Spain had to move its headquarters to the city of Valencia. For the next two years front lines move little with the exception of the Basque region falling to Franco. Then, from May 1938 through April 1939 Franco's armies progressively began to defeat the Republican Spain, first winning the Battle of Ebro in the fall of 1938, splitting the Republican territory, and then besieging both cities separately. On April 1, 1939 Franco declared victory when the last Republican troops surrendered.

The Siege of Madrid a major site of the Civil War conflict,
and inspiration for Hemingway's play The Fifth Column.

When I asked my wife, what image does she think of when she thinks of the Civil War,
she told me: "battles and trenches in fields." And it's true that these kinds of photographs,
representing a new kind of battle field journalism, are typical representations of the war.

Though as the war progressed and intensified, more and more images of urban fights and
 destruction, like this one which I believe is from the siege of Teruel, would also appear.

General Francisco Franco y Bahamonde,
leader of the rebelian forces and future dictator.
In the time between July 1936 and April 1939 both sides committed horrible atrocities, executing prisoners, and even civilians. One area of much dispute and symbolic argument today is whether the total death tolls on both sides were comparable, or whether the winners (Franco and the Nationalists) were more brutal. (Whatever one's feelings on this question, a second question, where it is harder to argue there is doubt or confusion, is whether Franco's postwar repression was brutal, inhumane, and arguably criminal.)

In this entry I'm not really interested in educating you about the Civil War. (You can find plenty on that at other sites like this one.) Rather, what I want to turn to is how it is remembered (and deployed) today. With Franco's victory, and the postwar internal repression of any opposition (think Laberinto del Fauno (2006)), the lived-history of the civil war quickly became a taboo subject, either discussed behind doors in secret or white-washed by a Franco regime eager to turn the page and modernize industrialize Spain on its own terms.

In this vacuum of Spanish commentary on the Civil War (other than the clearly biased Franco regime doctrinal accounts), foreigners came to define the war, its political significance and symbolic meaning. The first and most prominent group to do so were former members of the International Brigade. Here is where we can situate Hemingway's Civil War as retold in The Fifth Column (1938) and For Whom the Bell Tolls (1940). To quote Spanish historian Paco Pereda on Hemingway's place in these debates:
"Hemingway is an ambiguous character in Spanish history because he was more or less well liked by both the Republicans and the Fascists. It was his political beliefs that did it for the Republicans and the fact that he liked bullfighting, drinking, hunting, and powerful emotions (pleased) for the Fascists".
Indeed, at the start of the war, Hemingway spent some of his energies trying to lobby the Republican side to protect bullfighting even though it was heavily implicated with the pro-Franco rebels. After the war, according to Laprade, Censura y Recepción de Hemingway en España (1991), Spanish censors struggled from 1953 into the 1970s with striking a balance between celebrating certain Hemingway prose (basking in the glow of international recognition he gave bullfighting) while censoring other things Hemingway wrote (that awkward little story he published about bells tolling, or his affiliation with communist Cuba). The popularity of the film For Whom the Bell Tolls (1943), however, proved too much to ban outright, and so apparently it was also screened, though with more politically delicate segments edited out.

Hemingway was not alone. There were many other expat and outsiders' recollections and opinions on the Spanish Civil War. Many of them, though attempting to show support for Republicans, perpetuate certain common stereotypes that I've put under the title of the "Hemingway paradigm"… the alleged ineptitude of well-meaning leftist Spaniards (accounts exaggerate the incompetence of Socialists, the inane political divisions among left-wing parties, depiction of anarchists as politically naive), and their hot-bloodedness and intensity. One of the best written of these expat accounts is George Orwell's Homage to Catalonia (1938), which improves on some of these stereotypes (e.g. an interesting account of anarchists proving to be quite adept community managers and organizers), while still remaining trapped in a very English style of Romanticism and nostalgia for a simpler Spain.

While I have not yet read it, I'm certain, given the quality of Paul Preston's historical work, that his book We Saw Spain Die: Foreign Correspondents in the Spanish Civil War (2008) would give you a very good sense of this community's take on the war, and situate their work in a particular post-Civil War campaign. The list of figures he discusses—Ernest Hemingway, John Dos Passos, Josephine Herbst, Martha Gellhorn (a.k.a. Hemingway's third wife), W. H. Auden, Stephen Spender, Kim Philby, George Orwell, Arthur Koestler, Cyril Connolly, André Malraux, Antoine de Saint Exupéry—gives you an idea of the quality, color, and character of this impressive and vocal group of expat witnesses.

For most of these accounts, written in the 1940s at the beginning of what was suddenly a global war, World War II, the Spanish Civil War was quickly redefined as a precursor to the WWII struggle of fascists versus socialists (with usually no compunction shown in such accounts about the blatant presumptions of internationalism that ignored any Spanish singularities). This is still often the Spanish Civil War's place in European or World Histories… preface to WWII… as it is taught in the UK or USA. (Thus, expats like Hemingway and Orwell are quite dogged about their efforts to depict German airplanes or Italian resources involved in the Civil War, or to address the questions about Soviet Russia's relationship to the Republican Socialist government… all proxy questions about the "cold war" in the mid-1930s which they believed foreshadowed the outbreak of WWII.)

Notice the caption for this map, "the little World War,"
with all of its embedded internationalist presumptions about the conflict.
 
But the Expat International Brigaders weren't the only ones at liberty to write. In a later entry I'll discuss the Spanish exodus which resulted from Spaniards who fled Spain at the end of the war for France, Russia, Mexico, and other countries around the world. Many of these Spanish exiles ("exiliados españoles") would spend the rest of their lives trying to restore Spain's image, denounce Franco's dictatorship, or continue their particular political projects on behalf of an international communism, socialism, or such. (Some would return in the 1970s at the end of the dictatorship.) In the process, many wrote their own recollections and memoirs, few of which achieve the same renown as Orwell's or Hemingway's. But they gave a powerful personal account to the cultural dislocation caused by the war. And one that was not so peculiarly Anglo-Saxon. (A huge thanks to my undergraduate UT Austin history professor for encouraging me and other students to examine the University's very large collection of such memoirs and war-related materials… For a stroll down memory lane, I reread my undergraduate paper on Jaun Bautista Climent’s memoir, Crónica de Valencia, published in serial form between 1989 and 1991 in a Mexican journal, Novedades.)

And in all these recollections there are many visions of Spain and of what happened during the Civil War. Here again, one can see the neatness of the "Two Spains" thesis begin to unravel. On the Left: Andalusian anarchists, Catalan communists, Basque unionists… all loosely managed by a Socialist-party government expelled to Valencia. (The Republican government, it should be remembered, also repressed anarchist uprisings, and outlawed the Marxist POUM group.) On the Right: Monarchists, Fascist idealists ("Falange"), Catholics… all eventually riding along with the might of Franco's military. (Franco, however, was wary of the ideological wing of the Falange, would expel the King, and only halfheartedly catered to Catholic concerns… though perhaps, after the army, this last group was the one that most clearly profited from his dictatorship.)

And in the middle, I can only imagine, were those people who had no particular -ism or -ist, but simply had the misfortune of being born in a country pulled apart at the seams by divisive, radical, and eventually violent sentiments. Every one of these groups would project their own worldview, personal experience, and vision of Spain onto their account of the Civil War.

Yet, many of these Spanish stories aren't told, or aren't published. One of the peculiar features of the democratic transition in the 1970s was the collective decision (or at least the decision made by the architects of the Spanish Constitutions) to simply move forward, and to not officially, publicly scrutinize the atrocities of the Franco Regime. In some sense, during the 1980s, most Spaniards were satisfied with this great forgetting simply because of all the work and opportunity the country faced with joining Europe and embracing its new democracy. (But you can contrast this transition with other countries that have dealt with systematic repression followed by social repair, such as South Africa's approach to ending Apartheid through its "Truth and Reconciliation Commission," widely considered to be a model of humanitarian justice and peaceful transition. Or an analogy closer to home, and much more politically disputed, might be the debate in the United States over awarding "reparations" for slavery or more recently the use of "affirmative action" to offset the history of segregation.).

A colleague of mine, Oliver Hochadel, brought this creative critique cartoon to my
attention. It plays on the excessive interest and attention given to the archeological dig
at Atapuerca, as compared to the continued delay and deliberate diss-attention
paid to uncovering the graves of the victims of Franco's repression.

García Lorca (1898-1936), easily one of the most famous and
tragic victims of the Franco repression during the Civil War
This "decision" to forget the war and postwar dictatorship was always only partial, as disputes continue today over what officials, the government, and individuals owe the victims and exiles from the Franco period. It surfaces in disputes about unburying the mass graves of victims of Franco's repressive purges during and after the end of the war, including Federico García Lorca's unmarked grave. It surfaced with the passage of the "Ley de Memoria Histórica" in 2007, providing institutional mechanism by which victims can seek "reclamaciones", removing Francoist symbols such as statues throughout the country, and granting "right to return" to all exiles and Spanish nationality to any descendants who seek it. And it resurfaces in professional debates among those who actually write history, historians. (There was recently a flare up of outrage over definitions in the Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), which in the initial version gave "franquismo" (Francoist movement) an innocuous description as a "political movement with totalitarian tendencies".)

Today there is a new historicism emerging within Spain, an interest in exploring the history of Spanish exiles, the Civil War, and the postwar regime, and their many legacies today in Spain. And this local movement is offering "surprising discoveries": that Spain was not backward in the 1910s and 1920s, but had Nobel Laureates, important scientific research centers, thriving cultural movements; critiques of "Spanish exceptionalism" but also attempting to add a Spanish perspective to a long line of predominantly English historians writing on this subject: Gerald Brenan (The Spanish Labyrinth, 1943), Raymond Carr (The Spanish Tragedy, 1977), or Paul Preston (The Spanish Civil War, 2006), to name a few prominent ones. These accounts characterize the Civil War as a (startling) rupture in the history of a country that was advancing and modernizing like any other European country, and do not accept the vision of Spain as a country doomed by disposition to violent implosions as Hemingway or others might have led us to believe. Does this mean Spain can move on now?

Until recently, it was hard to find a cultural account of Spain, especially if it is written by an expat, that did not weigh in, in some way or another, on the Spanish Civil War and editorialize about what it meant for the country. In some respects this makes sense. The War is still recent history, still has major ramifications for Spain's social, economic, and political realities, and there are still people alive who were directly affected by the war and by the repression following it. This said, I encourage my readers to consider two pieces of advice when you encounter any mention of the Civil War, in books or when talking with people. First, be wary of any neat account of the war which depicts the conflict as inevitable or demonizes one side or the other. Even my fairly limited forays into its history have shown me that it was a real mess, and that one must tread lightly about offering strong theses about its significance and legacies.

Second, it is important to remember that there is a new generation of Spaniards that were born _after_ the dictatorship, and for whom the bell never tolled. They do have photos of their grandfathers up on the wall of family portraits, but they are also ardently (and digitally) photographing new images of Spain and (increasingly) of their adventures abroad. Many self-identify as much or more as Europeans than with either of the "Two Spains" (the so-called "Erasmus generation"). For them, the Civil War is a tragic moment in their collective past, but their eyes are directed towards the future.

October 12, 2011

Two Spains, Many Spains: 1492 and "La Hispanidad"

"Here lies half of Spain. It died of the other half."
—  Mariano José de Larra, 19th-century Spanish satirist

John Vanderlyn's Landing of Columbus, 1847

Today is "La Fiesta Nacional de España," what was formerly "El Día de la Hispanidad" in Spain, and as such offers another opportunity to return to the theme of "las dos Españas" (see "Las dos Españas" entry). The narrative of "Two Spains" is very attractive for its explanatory power. Consider the deep significance of the year of 1492 in Spanish history. It was:

1) the year that the Catholic Monarchs ("los reyes católicos"), Queen Isabella I and King Ferdinand II, defeated the last outposts of Moorish occupation in Andalucía thereby unifying Spain,

2) the year when Christopher Columbus ("Cristobal Colón" in Spanish) "sailed the ocean blue," initiating Spain's imperial conquest of the New World, and

3) the year when all the Jews in Spain were either expelled or forced to convert to Catholicism, starting the Spanish Inquisition.

Don Quijote, one of many classics
from "El siglo de oro"
1492 thus marked the beginning of a high point in Spanish political power, and in particular Castilian and central Spain. It was not only the year that marked the completion of "la reconquista" of Spain by los reyes católicos, but the initiation of "la conquista" of the New World and the importation of all its wealth and territorial power. Isabella was the monarch from Castile, Ferdinand of Aragon. Their seat of power, though initially split between the two regions, would eventually be located in Toledo, near the center of the Iberian peninsula. (In 1561 the capital was moved to Madrid, also in the center, which has been Spain's capital ever since.) Thus would begin what would come to be called "El siglo de oro" (the Spanish Golden Age), running from roughly 1492 to the middle of the 1600s and marked by its wealth of cultural classics Cervante's Don Quijote, Lope de Vega's many plays, and Baltasar Gracián's philosophical treatises, among others, would all pass through the Castilian courts forging the basis for a nationalist national culture, a.k.a. "la Hispanidad."

"Tanto monta, monta tanto, Isabel como Fernando" (as much as the one is worth, so much is the other), the motto of the Catholic Monarchs symbolizing their sharing of power between Aragon and Castile. Here it is shown with the escudo of the reyes católicos, showing the castle and lion of Castile and the eagle and "senyera," or four red stripes on a golden background, emblems of Aragon's rule over the países catalanes. This is the first official seal of a unified Spain.

The 12th of October in 1492 was the day Columbus first spotted land in the Americas, so to celebrate it today as El Día de la Hispanidad is in part to celebrate the expansion of Spanish (read Castilian) culture across the globe. What's more, initially this holiday was known as "El Día de la Raza" (Day of the Race) to mark the meeting of the peoples of the New World and the Old. In the 1920s, a Spanish priest living in Argentina suggested substituting "la Hispanidad" for the more racially loaded term "la raza," reasoning that much as "Cristianidad" demarcated all the christian people, hispanidad would mark all the Spanish peoples ("pueblos hispánicos"). In some respect, the switch could be interpreted as focusing on the shared cultural heritage of Spanish-speaking people, rather than on the direct racial lineage. Yet, to give you a sense of the strong interlinking of centrist, Castilian culture, language, and religion, it was common to hear one say "habla en cristiano," speak in Christian, to mean speak Castilian Spanish, "castellano." (This use of "cristiano" interchangeably with "castellano" would continue in Spain up through the Franco dictatorship, the 1940s to 1960s.)

In 1958, the holiday's name was changed from "de la Raza" to "de la Hispanidad" in Spain (though, amazingly enough, not in most Latin American countries). "La Hispanidad," for better and worse, was still marked by the legacy of the earlier centrist and imperial period. Which is perhaps why in 1981 the newly formed democratic Spanish Congress renamed the holiday "Fiesta Nacional de España y Día de la Hispanidad," and then in 1987 dropped entirely the "Día de la Hispanidad" bringing us to the present name. Yet in much of the country today, October 12th is celebrated and known more informally as el día de la Virgen del Pilar, who incidentally is the patron saint of La Hispanidad and the Spanish Guardia Civil. Madrid marks the day with a parade of the country's military forces. So while in name it is no longer El Día de la Hispanidad, the holiday continues to be infused with that spirit.

There were Spanish critics of la conquista even during the Spanish Golden Age. This sketch showing the cruelty of conquistadores was included in Bartolomé de las Casas's accounts of the "destruction of the Indies" written in 1542.

Which brings us back to the Two Spains and a counter-interpretation of the modern-day significance of 1492. Many Spanish intellectuals in Hemingway's day, and really ever since, have sought to make sense of Spain's descent from political power in the 20th-century by reinterpreting 1492 and the Spanish Golden Age. Spain was a victim of its own success, so they reason. The readily available "cheap" wealth, gold and other treasures, from the New World kept the Castilian regimes from investing in the newer and (in hindsight) more enduring capitalist wealth brought with industrialization. Thus, scholars such as José Ortega y Gasset, so influential to the Generation of '27, reasoned, Spain was slow to modernize. Employing the racialized explanations common in early 20th century, they even saw the expulsion of the Jews in 1492 as an economic deterrent to Spain's modernization, since Jews were associated with financial innovations and modern intellectual traditions which had taken place in other European countries.

Photo of a group of authors, including Lorca (second to the left), later dubbed the "Generación del '27"

So 1492, once celebrated as a moment when Spain consolidated and purified its national identity, is also seen as a moment when the country got trapped in the past and turned away from many of the liberal European currents driving the Enlightenment and industrialization. And Americans will surely not be surprised to learn that there are contested politics today surrounding the significance of Columbus and the conquering of the New World. Spaniards traveling in Latin America, and particularly Mexico, might hear a local speak quite sarcastically of "la Madre Patria," referring to Spain and its alleged pretension of being the motherland for all Spanish-speakers. Such resentment is a lesson to anyone foolish enough to believe that shared language equals shared culture or understanding, though this is a sentiment which, at its core, is the ideal expressed in the celebration of El Día de la Hispanidad.

 
The flag of "la Hispanidad," with the three crosses representing
Columbus's three ships and the purple color from the Crown of Castile,
the region which gave birth to the Spanish language

Needless to say, even the counter narrative to 1492's significance suffers from both over-simplicity and a Whiggish view of the past. For one, despite the strong Castilian political dominance, throughout its modern history, Spain retained much of its regional cultural heterogeneity. Centralist authority was always contested, and rulers varied in how much cultural and political autonomy they deferred to the kingdom's different regions. (To anyone reading this in Mexico, please take it into consideration not to presume that Spaniards are uniform in their embrace of "la Hispanidad" and "la Madre Patria". Catalan and Basque people, and perhaps most Spaniards in general, identify less with the centrist tradition than with their own particular (and much less imperial) regional identities.) Moreover, the last thirty years have been marked more by Spain's Europeanification through the EU, or by the influx of immigrants coming from countries in Africa or eastern Europe that have little to do with this reconquista story. For these reasons and more, I continue to stress that there are not just Two Spains, but many Spains.

While there is still talk in Spain about "la Hispanidad" and Spain's special historical connection to Latin America, such talk today is better understood in the context of a global capitalism than a vestige of old imperial aspirations. The embrace of shared language and shared history is opportunistic and strategic, seen to be ways that Spaniards and Latin Americans can build transatlantic alliances to mutual benefit in a global economy usually dominated by Anglosaxon countries and the English-language.

September 30, 2011

Two Spains, Many Spains: "Las dos Españas"

"Here lies half of Spain. It died of the other half."
—  Mariano José de Larra, 19th-century Spanish satirist

Stereotypes and simplifications are sometimes a good starting point, but never a good end point. One of the more enduring narratives about Spain is that of "las dos Españas." The phrase comes from an Antonio Machado poem:

Ya hay un español que quiere             There is a Spaniard today, who wants

vivir y a vivir empieza,                         to live and is starting to live,

entre una España que muere               between one Spain dying

y otra España que bosteza.                 and another Spain yawning.

Españolito que vienes                         Little Spaniard just now coming

al mundo, te guarde Dios.                   into the world, may God keep you.

Una de las dos Españas                      One of those two Spains

ha de helarte el corazón.                     will freeze your heart.

— Machado, untitled poem, "LIII," in Proverbios y Cantares, ca. 1910s

For Machado and his left-leaning intellectual peers, dubbed the Generation of '98, one Spain was heavily Catholic, reactionary, and centrist, the other a secular (anti-clerical), progressive, modern and in this sense more post-Enlightenment European Spain.

A 1998 stamp showing the "Generación del 98," a group of novelists,
poets, essayists, and philosophers, among them Antonio Machado

Keep in mind that they were called the Generation of '98 because in 1898 they witnessed Spain's defeat in the Spanish-American War over Cuba. This loss quickly became the symbolic turning point in what would be the end of the Spanish Empire. As Spain entered the 20th century, the deep intellectual question was how it could recapture its political and cultural importance in a modern, industrialized Europe, having previously built its Empire around pre-modern institutions of religious conquest and New World gold.

This was the Spain Hemingway arrived to in the 1920s, a country that hadn't, as he saw it, completely fallen prey to industrialization and modernization. It still had that vitality and pre-modern spirit that Hemingway believed had been suffocated by industrialization and suburbanization in his home country. Machado, on the other hand, believed one Spain was holding the other new Spain back. One can quickly see how all kinds of cultural tensions can get folded into this modernization and anti-modernization story: centrist, imperial Spain (Madrid) versus capitalist, regional Spain (Bilbao, Barcelona); nationalist Spain versus European Spain; Catholic Spain versus secular, Enlightenment Spain… and so on.

Goya's Duelo a garrotazos (Fight with cudgels), painted sometime 1820-23 and likely a
critique of the volatile politics of the court of Fernando VII. The image is evoked by
some today to illustrate the long historical divisions of the Two Spains

My personal philosophy is that, rather than get caught up in local debates about whether one or the other Spain is the "real" Spain, it's useful to see this dualism as a core dynamism in Spanish culture, for better and for worse. Though as I will discuss in a periodic series of blog entries which I'll call, "Two Spains, Many Spains," even the notion of two Spains doesn't adequately capture the rich pluralism of Spain's many cultures and peoples today.

You might also like:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...